“衣带渐宽终不悔,为伊消得人憔悴。”在诗人的笔下,相思很浪漫,也很美好。到了医师那里,相思就成了相思病,治疗的方法千奇百怪。
最好的治疗办法是让得了相思病的人得到梦中情人。古希腊解剖学家和皇家医师埃拉西斯特拉图斯有一次被召唤到王子Antiochus的病床前,虚弱的王子憔悴不堪,快要一命呜呼,但是没有人能说出王子得了什么病。埃拉西斯特拉图斯给王子把脉时,当王子的继母Stratonice正走进房间来时,王子的脉动突然加速,满脸涨红。医师聪明地意识到王子所患之症即是相思病,并将这一实情告诉给了国王。为了挽救因迷恋继母而生命垂危的儿子,国王便大度地将王后许配给了王子。
在中世纪,人们认为得了相思病,不是变为狼人,就是死亡。治疗相思病的方法极富创造性且多种多样的。对男性患者,医生给出两贴特效药,就是心仪女性的经血或者大便。迫使"病人"盯着浸泡在女人的尿液或经血中的一块布;或者在"病人"的面前燃烧她爱慕的女性的大便。古纳瓦人迷信疾病的根源来自眼睛,所以他们的治疗措施也多与水有关,比如喝下爱慕之人的唾液,或者是尿液,将患者迷恋的人的内衣拿来煮,然后让患者喝下煮沸后的“内衣汤”。
17世纪法国最有名的医师贾克·费朗建议放血治疗,一年至少要放血三到四次。对于病情严重的人,为了避免他们变成狼人,就必须不断在他们手上切开静脉放血,直到虚弱不堪为止。在紧急的情况下,要赶紧用烧红的铁条炙烧患者的前额。
其实,治疗相思病最简单的办法,就是坚信:两情若是久长时,又岂在朝朝暮暮。
“特别声明:以上作品内容(包括在内的视频、图片或音频)为凤凰网旗下自媒体平台“大风号”用户上传并发布,本平台仅提供信息存储空间服务。
Notice: The content above (including the videos, pictures and audios if any) is uploaded and posted by the user of Dafeng Hao, which is a social media platform and merely provides information storage space services.”